이 블로그를 보시는 분은 제가 2002년 부터 근 7년간 Mozilla 커뮤니티에 참여하고 있는 것을 아실 겁니다.
제가 해 왔던 일은 Firefox, Thunderbird 같은 소프트웨어 제품들의 한국어 버전 개발(번역 및 QA, 온갖 잡다한일)과 한국 Mozilla 커뮤니티의 사람들을 돕는 것입니다.
아직 한국 사용자는 여전히 대한민국 1%에 불과하지만 전 세계적으로 3억명이 Firefox를 사용하고 있기 때문에 Mozilla 커뮤니티 안에는 매우 많은 프로젝트들이 진행 중입니다.
그 중에서도 사실상 가장 중요한 일인데도 여전히 참여자가 없어서 방치 상태에 있는 프로젝트가 바로 SUMO(Mozilla Support)입니다. 바로 일반 사용자가 Firefox를 사용할 때 자주 겪는 문제점에 대한 해결책이나 새로운 기능을 소개하는 도움말 문서를 만드는 커뮤니티이고, 2008년 부터 온라인 도움말 사이트를 제공하고 있습니다.
얼마전 SUMO 사이트 개편도 있었고, 한국어 버전 작업을 오래 부탁했던 터라 시간을 조금 내어 한국어 인터페이스 작업을 하고 웹 사이트를 정리했습니다. 이제 Firefox를 애용하시는 일반 사용자들 중에 본 커뮤니티에 본격적으로 도움을 주실 분을 찾고자 합니다. (이 프로젝트는 제가 시작을 도와 드리겠지만, 향후 자발적이고 주도적인 별도 커뮤니티로서 성장해 나가는 것을 원하고 있습니다. )
도움을 주실 주요 활동은 다음과 같습니다.
- 자원 프로젝트 활동가 (번역 업무 할당 및 커뮤니티 운영)
- 영문 문서 번역 및 한국어 버전 스크린 캡쳐 및 설명 동영상 제작
- 한국어 사용자만을 위한 자체 도움말 제작
- 한국어 포럼 관리 및 질문에 대한 답변 올리기
- 실시간 채팅 지원을 위한 시간 기부
SUMO 커뮤니티는 Mozilla 내에서도 가장 큰 커뮤니티 중 하나입니다. 여러분의 활동 여하에 따라 해외 커뮤니티와 다양한 관계와 활동을 가질 수 있답니다. 우선 참여하실 분은 한 문서 이상 번역을 하시기로 하시고 완료 여부를 게시판에 알려 주시기 바랍니다.
특히, 제가 강의하고 있는 제주대학교 컴퓨터공학과 학생들이 수업 프로젝트로 Firefox 도움말 문서를 선택 번역 중입니다. 여러분이 함께 참여하셔서 다른 Firefox 사용자를 돕는 일에 동참하실 수 있습니다.
(SUMO 문서 번역 방법 PDF 설명서 다운로드)
여러분의 작은 힘이 세상을 바꾼답니다!
그 밖의 Mozilla 한국 커뮤니티 참여 방법
아래 참여 방법을 보시고 관심 있는 분은 댓글을 남겨주시거나 로 메일을 보내 주시면 좋겠습니다.
- Mozilla Developer Center 한국어 사이트 운영 (메일링리스트)
- Mozilla Hacks 블로그 운영 (메일링리스트)
- Mozilla 한국 뉴스 및 @mozillakr 운영자 모집
- Mozilla 한국 포럼 운영 (SUMO와 합쳐 운영 예정!)
- Mozilla StudentRep 대표 운영자 모집 미국 본사에서 요청 중!
- Naver 공식 카페및 Daum 공식 카페 운영 신청자 모집 중!
더 읽어 볼 글
※ Disclaimer- 본 글은 개인적인 의견일 뿐 제가 재직했거나 하고 있는 기업의 공식 입장을 대변하거나 그 의견을 반영하는 것이 아닙니다. 사실 확인 및 개인 투자의 판단에 대해서는 독자 개인의 책임에 있으며, 상업적 활용 및 뉴스 매체의 인용 역시 금지함을 양해해 주시기 바랍니다. 본 채널은 광고를 비롯 어떠한 수익도 창출하지 않습니다. (The opinions expressed here are my own and do not necessarily represent those of current or past employers. Please note that you are solely responsible for your judgment on checking facts for your investments and prohibit your citations as commercial content or news sources. This channel does not monetize via any advertising.)
저도 하고는 싶은데..영어를 못해서 안되겠네요~
@럭키도스, 꼭 번역만 하는게 아니랍니다. 게시판 운영이나 질문에 답달아 주기, 한국어 사용자를 위한 문서 만들기등 다양합니다.^^
기술관련 문의사항이 있어 연락드리고 싶은데…
메일주소 회신가능하신지요?
블로그에 개인정보 남기면 안될거 같아서… 인사도
제대로 못드리네요. 회신 꼭 부탁드립니다.
@하이디, 어떤 내용인지 위의 본문의 제 메일 주소로 연락 주시기 바랍니다.