<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>답글 : Firefox와 Robot 이야기</title>
	<atom:link href="http://channy.creation.net/blog/507/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://channy.creation.net/blog/507</link>
	<description>차세대 인터넷, 오픈 스탠다드, 오픈 소스, 웹 2.0에 대한 이야기를 나누는 곳입니다.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Jan 2012 06:37:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>후니미니가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-481560</link>
		<dc:creator>후니미니</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 04:57:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-481560</guid>
		<description>All-in-One Sidebar 확장 기능을 번역하던 중에 Gort! Klaatu barada nikto!란 번역이 안되는 텍스트가 있어서 한참 머리를 싸매던 중에 구글링을 해보니 차니님의 블로그가 뜨네요.
불여우는 가면 갈수록 이스터 에그가 점점 늘어나네요.
이 텍스트는 번역하지 말고 내버려 두면 되겠죠?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All-in-One Sidebar 확장 기능을 번역하던 중에 Gort! Klaatu barada nikto!란 번역이 안되는 텍스트가 있어서 한참 머리를 싸매던 중에 구글링을 해보니 차니님의 블로그가 뜨네요.<br />
불여우는 가면 갈수록 이스터 에그가 점점 늘어나네요.<br />
이 텍스트는 번역하지 말고 내버려 두면 되겠죠?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Firefox 3 Beta版本网页背景图暗藏“野心”？ &#124; GENMICHA &#124; 趣站酷软가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-393450</link>
		<dc:creator>Firefox 3 Beta版本网页背景图暗藏“野心”？ &#124; GENMICHA &#124; 趣站酷软</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 17:40:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-393450</guid>
		<description>[...] 无独有偶，在回想Firefox 3各个Beta版本的发布的网页背景图时，想到了那很有趣的机器人形象。既然Firefox 3的彩蛋中暴露了其重振雄风的野心，那么那些背景图也必定有故事。再Google了一下，在韩国友人Channy这里找到了一套背景图，借用并表示感谢！감사합니다！ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 无独有偶，在回想Firefox 3各个Beta版本的发布的网页背景图时，想到了那很有趣的机器人形象。既然Firefox 3的彩蛋中暴露了其重振雄风的野心，那么那些背景图也必定有故事。再Google了一下，在韩国友人Channy这里找到了一套背景图，借用并表示感谢！감사합니다！ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>소프트웨어에 날개를 달자.가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-328003</link>
		<dc:creator>소프트웨어에 날개를 달자.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 06:19:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-328003</guid>
		<description>&lt;strong&gt;[XTech 2008 ] 모바일 플랫폼 중심으로 본 웹 브라우져 동향II&lt;/strong&gt;

오늘보니 FireFox3 RC1이 공개되었네요. 치열하게 펼쳐질 브라우져들의 경쟁이 기대됩니다. 그리고 이 포스팅을 마지막으로 XTech 2008의 정리를 마칩니다. 5. XSLT/XPath, SVG, ARIA - Cient-side XSLT/Xpath 오</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>[XTech 2008 ] 모바일 플랫폼 중심으로 본 웹 브라우져 동향II</strong></p>
<p>오늘보니 FireFox3 RC1이 공개되었네요. 치열하게 펼쳐질 브라우져들의 경쟁이 기대됩니다. 그리고 이 포스팅을 마지막으로 XTech 2008의 정리를 마칩니다. 5. XSLT/XPath, SVG, ARIA &#8211; Cient-side XSLT/Xpath 오</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ttango가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-323127</link>
		<dc:creator>ttango</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 09:37:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-323127</guid>
		<description>“Gort! Klaatu barada nikto!” 크~ 감동스럽게 재미있네요. 로봇 너무 이뻐요^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“Gort! Klaatu barada nikto!” 크~ 감동스럽게 재미있네요. 로봇 너무 이뻐요^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>떠돌이가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-312057</link>
		<dc:creator>떠돌이</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 02:20:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-312057</guid>
		<description>재밌는 스토리입니다^^ 로봇이 저런 깊은 의미를 지니고 있었군요~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>재밌는 스토리입니다^^ 로봇이 저런 깊은 의미를 지니고 있었군요~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>SHeeP가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-311840</link>
		<dc:creator>SHeeP</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 14:22:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-311840</guid>
		<description>나오는 페이지에 있는 버튼도 재밌네요...

티셔츠 받고 싶어라....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>나오는 페이지에 있는 버튼도 재밌네요&#8230;</p>
<p>티셔츠 받고 싶어라&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>아크몬드가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-311755</link>
		<dc:creator>아크몬드</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 10:35:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-311755</guid>
		<description>티셔츠 예쁘네요.. 오픈 소스 정신이라.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>티셔츠 예쁘네요.. 오픈 소스 정신이라.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>주성치가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-311498</link>
		<dc:creator>주성치</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 01:24:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-311498</guid>
		<description>티셔츠 너무이뻐요!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>티셔츠 너무이뻐요!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>cherrykyun가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-311299</link>
		<dc:creator>cherrykyun</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 08:44:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-311299</guid>
		<description>재밌네요. 감사합니다.^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>재밌네요. 감사합니다.^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>엠의세계가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-311264</link>
		<dc:creator>엠의세계</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 06:50:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-311264</guid>
		<description>재밌는 이야기가 숨어있었군요....전 아직 2버전을 쓰지만....빨리 3버전이 써보고 싶군요..^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>재밌는 이야기가 숨어있었군요&#8230;.전 아직 2버전을 쓰지만&#8230;.빨리 3버전이 써보고 싶군요..^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>dobiho가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-311251</link>
		<dc:creator>dobiho</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 05:56:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-311251</guid>
		<description>이런 배경이 있었군요. 쎙뚱맞은 얘기이지만 한글 파폭에서  about:robots 하면 태권V가 나오면 어떨까요?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>이런 배경이 있었군요. 쎙뚱맞은 얘기이지만 한글 파폭에서  about:robots 하면 태권V가 나오면 어떨까요?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>miriya가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-311250</link>
		<dc:creator>miriya</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 05:55:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-311250</guid>
		<description>으음; 로봇 티셔츠가 굉장히 탐나는군요 ㄷㄷㄷ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>으음; 로봇 티셔츠가 굉장히 탐나는군요 ㄷㄷㄷ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>이희승가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-311238</link>
		<dc:creator>이희승</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 05:17:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-311238</guid>
		<description>오.. 이런 스토리가.  재미있게 잘 읽었습니다. ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>오.. 이런 스토리가.  재미있게 잘 읽었습니다. ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>iolo가 만듬</title>
		<link>http://channy.creation.net/blog/507/comment-page-1#comment-311140</link>
		<dc:creator>iolo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 00:52:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://channy.creation.net/blog/?p=507#comment-311140</guid>
		<description>&quot;그리고 그들은 이 계획을 가지고 있습니다&quot; 원츄!
한참 웃었습니다. 미드 or SF 매냐라면 저 대사 익숙하실 듯 ㅎㅎ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;그리고 그들은 이 계획을 가지고 있습니다&#8221; 원츄!<br />
한참 웃었습니다. 미드 or SF 매냐라면 저 대사 익숙하실 듯 ㅎㅎ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

